Updated language translations.

master
Greyson Parrelli 2020-04-27 13:07:19 -04:00
parent 0ba1f66136
commit 0556d984e0
14 changed files with 444 additions and 167 deletions

View File

@ -1768,7 +1768,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Erstelle eine PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN ändern</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Falls du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Macht als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme deine Signal-PIN erforderlich, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme deine Signal-PIN erforderlich machen, sobald du deine Telefonnummer erneut bei Signal registrierst.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht aktiviert werden.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Registrierungssperre konnte nicht deaktiviert werden.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Keine</string>

View File

@ -609,7 +609,11 @@
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vi ŝanĝis la grupavataron.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ŝanĝis la grupavataron.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Vi ŝanĝis, kiu povas modifi la grupinformojn al „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupinformojn al „%2$s“.</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Vi ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ŝanĝis, kiu povas modifi la grupan membrecon al „%2$s“.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmita.</string>
@ -684,12 +688,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La instalita versio de la Google-servoj „Play“ ne bone funkcias. Bv. re-instali „Google Play Services“, kaj provi denove.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Malĝusta PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ĉu preterpasi PIN-enigon?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Ĉu vi bezonas helpon?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Via PIN (persona identiga numero) estas kodo almenaŭ %1$d signojn longa, kiun vi kreis, kaj ĝi povas esti cifera aŭ litercifera.\n\nSe vi ne povas rememori vian PIN, vi povas krei novan. Vi povos registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Se vi ne povas rememori vian PIN, vi povas krei novan. Vi povos registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Krei novan PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakti subtenon</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Nuligi</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preterpasi</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Restas %1$d provo. Se vi ne plu havas provojn, vi povas krei novan PIN. Vi povas registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</item>
<item quantity="other">Restas %1$d provoj. Se vi ne plu havas provojn, vi povas krei novan PIN. Vi povas registri kaj uzi vian konton, sed vi perdos kelkajn agordojn (kiel vian profilinformon).</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Pri: Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android\nAparata informo: %1$s\nAndroid-versio: %2$s\nSignal-versio: %3$s\nLokaĵaro: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Entajpu literciferan PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Entajpu ciferan PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Krei vian PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Vi ne plu povas enigi vian PIN, sed vi tamen povas aliri vian Signal-konton por krei novan PIN. Pro via privateco kaj sekureco, via konto restariĝos sen iuj konservitaj profilinformojn aŭ agordojn.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Krei novan PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Pritaksi tiun aplikaĵon</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se vi ŝatas uzi tiun aplikaĵon, bv. helpi nin per via pritakso.</string>
@ -766,6 +784,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landokodo</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Alvoko</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ĉu aktivigi blokon de registriĝo?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Ĉu malaktivigi blokon de registriĝo?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Se vi forgesas vian Signal-PIN registrante kun Signal denove, vi ne plu povos aliri vian konton dum 7 tagoj.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivigi</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Malaktivigi</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vidi foton</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Vidi videaĵon</string>
@ -1519,6 +1542,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ĉiuj aŭvidaĵoj</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Agordoj pri interparolo</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aldoni al la ĉefekrano</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Pritraktotaj anojn</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Montri spruĉmenuon</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1611,16 +1635,20 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<item quantity="other">Via PIN estu almenaŭ %1$d ciferajn longa</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Krei novan PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Vi povas ŝanĝi vian PIN tiel longe, kiel tiu ĉi aparato estas registrita.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Krei vian PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">La du PIN-oj malsamas. Re-provu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Konfirmu vian PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kreo de la PIN malsukcesis</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Via PIN ne konserviĝis. Ni petos vin krei PIN-on poste.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kreiĝis.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Reentajpu vian PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Kreo de PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Jen la „persona identiga numero“ (PIN)</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Scii pli</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Bloko de registriĝo = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">„Bloko de registriĝo“ nomiĝas nun „PIN“, kaj ĝi faras pli. Ĝisdatigu ĝin nun.</string>
@ -1672,6 +1700,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Krei PIN-on</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">La informoj konservitaj ĉe Signal estas ĉifritaj pere de PIN.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Krei PIN-on</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Jen la „persona identiga numero“ (PIN)</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Ĝisdatigi PIN-on</string>
@ -1747,6 +1776,11 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Krei PIN-on</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ŝanĝu vian PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN konservas informojn ĉifritajn ĉe Signal, tiel ke nur vi povas aliri ilin. Via profilo, viaj agordoj kaj kontaktoj revenos, kiam vi reinstalos Signal-on.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Aldonu plian sekurigon postulante, ke via Signal-PIN estu deviga por reregistri vian telefonnumeron al Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Malsukceso ebligi la blokon de registriĝo</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Malsukceso malebligi la blokon de registriĝo</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Neniu</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">La persona identiga numero de bloko de registriĝo ne estas la sama kodo kiel la SMS-kontrolkodo, kiun vi ĵus ricevis. Bv. entajpi la personan identigan numeron, kiun vi antaŭe agordis en la aplikaĵo.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloko de registriĝo</string>
@ -1775,7 +1809,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Bloko de registriĝo helpas protekti vian telefonnumeron kontraŭ nerajtigita provo de registriĝo. Tio povas estas malŝaltita en viaj Signal-agordoj pri privateco</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Bloko de registriĝo</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Ŝalti</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">La PIN estu almenaŭ %d ciferajn longa.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">La PIN de bloko de registriĝo estu almenaŭ %d ciferajn longa.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">La du PIN, kiujn vi entajpis, ne kongruas.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Eraro dum konekto al servo</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Ĉu malŝalti la PIN de bloko de registriĝo?</string>

View File

@ -701,7 +701,7 @@
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos. Cuando los agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás los ajustes guardados, incluyendo los datos de tu perfil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Asunto: Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android\nInfo de dispositivo: %1$s\nVersión de Android: %2$s\nVersión de Signal: %3$s\nLocalización: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Asunto: Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android\nInfo de dispositivo: %1$s\nVersión de Android: %2$s\nVersión de Signal: %3$s\nIdioma: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introducir PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Introducir PIN numérico</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->

View File

@ -699,6 +699,8 @@
<item quantity="one">Sinulla on %1$d yritys jäljellä. Jos yritykset loppuvat, voit luoda uuden PIN-koodin. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi.</item>
<item quantity="other">Sinulla on %1$d yritystä jäljellä. Jos yritykset loppuvat, voit luoda uuden PIN-koodin. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua PIN-koodilla Androidille</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Aihe: Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua PIN-koodilla Androidille\nLaitteen tiedot: %1$s\nAndroid versio: %2$s\nSignal versio: %3$s\nMaa: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Syötä aakkosnumeerinen PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Syötä numeerinen PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
@ -1771,6 +1773,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Luo PIN-koodi</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Vaihda PIN-koodi</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Paranna turvallisuutta vaatimalla Signal PIN-koodisi silloin kun rekisteröit puhelinnumerosi uudelleen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Rekisteröinnin lukitusta ei voitu ottaa käyttöön.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Rekisteröinnin lukitusta ei voitu poistaa käytöstä.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ei mitään</string>

View File

@ -84,6 +84,7 @@
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Débloquer %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Débloquer</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquer</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquer et partir</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Bloquer et supprimer</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Aujourdhui</string>
@ -166,6 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  En savoir plus</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Télécharger plus</string>
<string name="ConversationItem_pending">  En attente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous éprouvez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront conservés.</string>
@ -374,6 +376,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Impossible dajouter %1$s, car cette personne nutilise pas Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Chargement des détails du groupe…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vous faites déjà partie de ce groupe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Supprimer le membre</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Partager vos nom et photo de profil avec ce groupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voulez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe?</string>
@ -381,10 +384,14 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vous</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tous les membres</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Seulement les administrateurs</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Les personnes que vous avez invitées</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitations par dautres membres du groupe</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Les détails des personnes invitées par dautres membres du groupe ne sont pas affichés. Si les personnes invitées choisissent de le rejoindre, leurs renseignements seront communiqués au groupe à ce moment-là. Elles ne verront aucun message dans le groupe avant de lavoir rejoint.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annuler l\'invitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Annuler les invitations</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar du groupe</string>
@ -528,16 +535,30 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a défini lexpiration des messages éphémères à %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Vous avez ajouté %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s a ajouté %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Vous vous êtes joint au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se sont joints au groupe.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Vous avez supprimé %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vous a supprimé du groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s a quitté le groupe.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vous a fait administrateur.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vous avez révoqué les privilèges dadmin pour %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a révoqué vos privilèges dadmin.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vous avez invité %1$s au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vous a invité au groupe.</string>
<!--GV2 invitation revokes-->
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Quelqu\'un a décliné l\'invitation au groupe.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vous avez décliné l\'invitation du groupe.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vous avez accepté l\'invitation du groupe.</string>
<!--GV2 title change-->
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vous avez changé l\'avatar du groupe.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<!--GV2 membership access level change-->
<!--End of GV2 specific update messages-->
@ -610,6 +631,8 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La version des services Google Play installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Le NIP est erroné</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ignorer la saisie du code PIN ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Besoin daide ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si vous ne vous souvenez pas de votre NIP, vous pouvez en créer un nouveau. Vous pouvez vous inscrire et utiliser votre compte, mais vous perdrez certains paramètres enregistrés comme les renseignements de votre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contacter lassistance</string>
@ -619,6 +642,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Saisissez un NIP numérique</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Créer votre NIP</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Créer un nouveau NIP</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Notez cette appli</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider la notant.</string>
@ -690,6 +714,8 @@
<string name="RegistrationActivity_call">Appeler</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si vous oubliez votre PIN Signal lors de votre nouvelle inscription, Votre compte sera bloqué pendant 7 jour.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activer</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Désactiver</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Visualiser la photo</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Visualiser la vidéo</string>
@ -773,6 +799,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Photo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vidéo éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média éphémère</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s est sur Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Les messages éphémères sont désactivés</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Lexpiration des messages éphémères a été définie à %s</string>
@ -882,6 +909,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">A réagi %1$s à votre photo éphémère.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">A réagi %1$s à votre vidéo éphémère.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A réagi %1$s à votre autocollant.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Valeur par défaut</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Appels</string>
@ -1537,6 +1565,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Échec de création du NIP</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Votre NIP na pas été enregistré. Nous vous inviterons à en créer un ultérieurement.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Votre NIP a été créé.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Re-saisissez votre NIP.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Création du NIP…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Nous présentons les NIP</string>
@ -1669,6 +1698,7 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Créer un NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Changer de NIP</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Les codes PIN permettent à Signal d\'en-crypté vos informations stoker afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés lorsque vous réinstallez Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Impossible d\'activer le verrouillage d\'enregistrement.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Aucun</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Le NIP de blocage de linscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans lapplication.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">NIP de blocage de linscription</string>

View File

@ -33,7 +33,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Ha a jövőben újra szeretnéd használni ezeket a szolgáltatásokat, akkor újra kell regisztrálnod telefonszámoddal.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba történt a kiszolgálóhoz történő kapcsolódás során!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezve</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Koppints ide az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Koppints az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS letiltva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Koppints ide, hogy a Signal legyen az alapértelmezett SMS alkalmazás!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string>
@ -83,12 +83,12 @@
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">A csoport tagjai nem fognak tudni újra hozzáadni ehhez a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">A letiltott felhasználók nem fognak tudni sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">A letiltott személyek nem fognak tudni sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Feloldod %1$s tiltását?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Letiltás</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Tiltás és kilépés</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Letiltás és törlés</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Tiltás és törlés</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string>
@ -399,7 +399,7 @@
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nincsenek függőben lévő meghívóid.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Más tagok csoportmeghívói</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nincsenek a csoport más tagjaitól származó, függőben lévő meghívók.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Más csoporttagok által meghívott személyek részletei nem láthatóak. Amint a meghívott elfogadja a felkérést, kapcsolat információi megosztásra kerülnek a csoporttal. Amíg nem csatlakozik, nem lát semmilyen csoport üzenetet.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">A csoport más tagjai által meghívott személyek részletes információi nem jelennek meg. Amint a meghívott elfogadja a felkérést, ezek az információk megosztásra kerülnek az egész csoporttal. A csatlakozás elfogadásáig a meghívottak nem tudják elolvasni az üzeneteket.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Meghívó törlése</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Meghívók törlése</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
@ -692,23 +692,23 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Hibás PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Kihagyod a PIN bevitelét?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Segítségre van szükséged?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">A PIN kódod egy általad létrehozott %1$d+ jegyű kód, amely lehet numerikus és alfanumerikus is.\n\nAmennyiben nem emlékszel PIN kódodra, lehetőséged van létrehozni egy újat. Ezután regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ha nem emlékszel PIN kódodra, készíthetsz újat. Regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint profil információid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">A PIN kódod egy általad létrehozott %1$d+ jegyű kód, amely lehet numerikus és alfanumerikus is.\n\nAmennyiben nem emlékszel PIN kódodra, lehetőséged van létrehozni egy újat. Ezután regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profil-információid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ha nem emlékszel PIN kódodra, létrehozhatsz egy újat. Regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profil-információid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Segítségkérés</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Mégse</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Kihagyás</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Már csak %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek. </item>
<item quantity="other">Még %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek. </item>
<item quantity="other">Még %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profil-információid elvesznek. </item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal regisztráció - Segítség a PIN kód használatához Androidon</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Tárgy: Signal regisztráció - Segítségre van szükségem PIN kód használatához Androidon\nEszközinformáció: %1$s\nAndroid verzió: %2$s\nSignal verzió: %3$s\nRégió: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal regisztráció - Segítségkérés a PIN kód használatához Androidon</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Tárgy: Signal regisztráció - Segítségkérés PIN kód használatához Androidon\nEszközinformáció: %1$s\nAndroid verzió: %2$s\nSignal verzió: %3$s\nRégió: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Add meg az alfanumerikus PIN kódot</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Add meg a számjegyekből álló PIN kódot</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Kifogytál a PIN megadási lehetőségekből, de továbbra is hozzáférhetsz fiókodhoz, amennyiben létrehozol egy új PIN-t. A magánszférád védelmének és saját biztonságod érdekében fiókod csak a mentett profilbeállítások nélkül állítható vissza.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Kifogytál a PIN megadási lehetőségekből, de továbbra is hozzáférhetsz fiókodhoz, amennyiben létrehozol egy új PIN-t. A magánszférád védelme és a biztonságod érdekében fiókod csak a mentett profilbeállítások nélkül állítható vissza.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string>
@ -855,8 +855,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Nem sikerült betölteni a matricacsomagot</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Szerkesztés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Kész</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Koppints egy sorra annak törléséhez</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Befejezés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Koppints egy sorra a törléshez</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Küldés</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Nem sikerült elküldeni a naplót</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sikerült!</string>
@ -1198,7 +1198,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nincs telepítve böngésző</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Nincs küldés</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Mégse</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Rendben</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">E-mail írása</string>
@ -1317,11 +1317,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MessageRequestsMegaphone__you_can_now_choose_whether_to_accept">Mostantól minden új beszélgetés előtt eldöntheted, hogy jóváhagyod-e azt. Ehhez a következő új opciók fognak megjelenni: \"Elfogadás\", \"Törlés\" és \"Tiltás\"</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__help">Súgó</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Olvastad már a GYIK-et?</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Láttad már a GYIK-et?</string>
<string name="HelpFragment__next">Tovább</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Kapcsolat</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Mondd el, mi a helzyet</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Mellékelj hibakeresési naplót.</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Mondd el, mi történt</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Hibakeresési napló csatolása</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Mi ez?</string>
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Hogy érzed magad? (opcionális)</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Támogatás információ</string>
@ -1376,8 +1376,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal használata minden bejövő multimédia üzenethez</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Küldés az Enter lenyomásával</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Hivatkozások előnézeti képének küldése</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Előnézeti képek küldése</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Az előnézeti képek az Imgur, az Instagram, a Pinterest, a Reddit és a YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Válaszd ki saját névjegyed a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string>
@ -1394,7 +1394,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences__led_color">LED színe</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED villogás mintázata</string>
<string name="preferences__sound">Hang</string>
<string name="preferences__sound">Dallam</string>
<string name="preferences__silent">Csendes</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Figyelmeztetések ismétlése</string>
<string name="preferences__never">Soha</string>
@ -1433,7 +1433,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences__storage">Tárolás</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Beszélgetés hosszának korlátja</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Összes beszélgetés csonkítása most</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Az összes beszélgetés vizsgálata, és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése</string>
<string name="preferences__linked_devices">Társított eszközök</string>
<string name="preferences__light_theme">Világos</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sötét</string>
@ -1445,20 +1445,20 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal üzenetek és hívások</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Ingyenes és privát üzenetek, valamint hívások Signal felhasználók részére</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, amennyiben eszközöd az SMS-eket és MMS-eket WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' is engedélyezve van eszközödön)</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Akkor engedélyezd, ha eszközöd az SMS-eket és MMS-eket WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' is engedélyezve van eszközödön)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet</string>
<string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Gépelésindikátorok</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Gépelés-indikátorok</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, te sem fogsz értesülni róla, ha mások épp gépelnek.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobilinternet használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobilinternet használata során</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használata során</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Barangoláskor</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Médiafájlok automatikus letöltése</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenetek csonkítása</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Beszélgetések csonkítása</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">Tárhelyhasználat</string>
<string name="preferences_storage__photos">Fotók</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videók</string>
@ -1469,7 +1469,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Signal beépített emoji-támogatásának letiltása</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Összes hívás átjátszása</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Alkalmazás hozzáférés</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Hozzáférés az alkalmazáshoz</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string>
<string name="preferences_chats__chats">Csevegések</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Üzenetek</string>
@ -1487,7 +1487,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikátorok megjelenítése</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Engedélyezés mindenkitől</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg profilod.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg a profilodat.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">További információ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -1526,7 +1526,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation_list_search_description">Keresés</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakt fotó kép</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivált</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archív</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bejövő nuuulllla</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zéró. Nulla. Semmi.\nMindet elolvastad!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
@ -1577,8 +1577,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="reminder_header_expired_build_details">A továbbiakban üzeneteidet nem lehet sikeresen elküldeni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Alapértelmezett SMS alkalmazás</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Koppints a Signal alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS importálása</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefonod SMS üzeneteinek a Signal titkosított adatbázisába történő másolásához.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS-ek importálása</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefonod SMS üzeneteinek átmásolásához a Signal titkosított adatbázisába!</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal üzenetek és hívások engedélyezése</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tedd jobbá kommunikációs élményedet!</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Meghívás Signal-ba</string>
@ -1605,17 +1605,17 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Statisztikák</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">A Signal protokoll automatikusan védelem alá helyezte kimenő üzeneteid %1$d%%-t az elmúlt %2$d nap során. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">A Signal protokoll az elmúlt %2$d nap során küldött üzeneteid %1$d%%-át helyezte automatikusan védelem alá. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Signal erősítés</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nincs elegendő adat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Új beszélgetés indítása…</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kezdj neki a biztonságos kommunikációnak, és hívj meg minél több kontaktot a Signal-ra annak érdekében, hogy hozzáférhess a legújabb funkciókhoz, amelyek túlmutatnak a titkosítatlan SMS üzeneteken!</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek és csak számodra láthatóak. Soha nem lettek továbbítva sehova.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ezek a statisztikák a saját eszközödön készültek, és kizárólag számodra láthatóak. Soha nem lesznek elküldve sehova.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Titkosított üzenetek</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Mégse</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Küldés</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">A statisztikák bemutatása</string>
<string name="InsightsModalFragment__title">Bemutatkozik a Statisztikák</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Tudd meg, hogy hány kimenő üzeneted volt titkosítva, majd hívd meg minél több ismerősödet, hogy megnöveld Signal-százalékodat.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Statisztikák megtekintése</string>
<string name="FirstInviteReminder__title">Meghívás a Signal-ba</string>
@ -1639,12 +1639,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<item quantity="other">A PIN kódnak legalább %1$d számjegyből kell állnia.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Mindaddig megváltoztathatod PIN kódodat, amíg ez az eszköz regisztrálva van.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN kódodat mindaddig megváltoztathatod, míg ez az eszköz regisztrálva van.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN visszaellenőrzése.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN ellenőrzése.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN kód létrehozása sikertelen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">A PIN kódodat nem sikerült elmenteni. Később újra megpróbálkozunk vele.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód létrehozva.</string>
@ -1740,7 +1740,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Csevegések biztonsági mentése külső tárolóra</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Biztonsági mentés létrehozása</string>
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megerősítése</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Ellenőrizd, hogy a biztonsági mentés jelmondata megfelelő-e</string>
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Ellenőrzi, hogy a biztonsági mentés jelmondata megfelelő-e</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megadása</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Visszaállítás</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nem sikerült beolvasni a Signal újabb verziójából származó biztonsági mentést</string>
@ -1777,10 +1777,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="BackupUtil_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Képernyőzár</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Inaktív képernyő lezárása előtti türelmi idő</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Adj meg egy új PIN kódot</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">PIN kód megváltoztatása</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Növeld a biztonságot azáltal, hogy a telefonszámod regisztrációját Signal PIN kódod megadásához kötöd.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Nem sikerült engedélyezni a regisztrációs zárat.</string>

View File

@ -85,9 +85,9 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">לחסום ולעזוב את %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">לחסום את %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו, וחברי קבוצה לא יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">חברי קבוצה יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">חברי קבוצה יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו, וחברי הקבוצה לא יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">חברי הקבוצה לא יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">חברי הקבוצה יוכלו להוסיף אותך שוב אל קבוצה זו.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">תוכלו להתכתב ולהתקשר אחד לשני.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">אנשים חסומים לא יוכלו להתקשר אליך או לשלוח לך הודעות.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">לבטל חסימה של %1$s?</string>
@ -419,14 +419,14 @@
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">כל אחד</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">כל חברי הקבוצה</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">רק מינהלנים</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">רק מנהלים</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">הזמנות קבוצה ממתינות</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">אנשים שהזמנת</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">אין לך הזמנות ממתינות.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">הזמנות ע״י חברי קבוצה אחרים</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">אין הזמנות ממתינות על ידי חברי קבוצה אחרים.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">פרטים של אנשים שהוזמנו על ידי חברי קבוצה אחרים אינם נראים. אם מוזמנים בוחרים להצטרף, המידע שלהם ישותף עם הקבוצה בזמן הזה. הם לא יראו הודעות כלשהן בקבוצה עד שהם יצטרפו.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">פרטים של אנשים שהוזמנו על ידי חברי קבוצה אחרים אינם נראים. אם מוזמנים בוחרים להצטרף, המידע שלהם ישותף עם הקבוצה בזמן ההצטרפות. הם לא יראו הודעות כלשהן בקבוצה עד שהם יצטרפו.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">בטל הזמנה</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">בטל הזמנות</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
@ -623,12 +623,12 @@
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">עזבת את הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s עזב את הקבוצה.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">עשית את %1$s מינהלן.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s עשה את %2$s מינהלן.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s עשה אותך מינהלן.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">שללת זכויות מינהל מן %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s שלל את זכויות המינהל שלך.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s שלל זכויות מינהל מן %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">נתת זכויות מנהל ל-%1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s נתן זכויות מנהל ל-%2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s האציל/ה עליך זכויות מנהל.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">שללת זכויות מנהל מ-%1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s שלל ממך את זכויות המנהל.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s שלל זכויות מנהל מ-%2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">הזמנת את %1$s אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s הזמין אותך אל הקבוצה.</string>
@ -636,7 +636,7 @@
<item quantity="one">%1$s הזמין איש 1 אל הקבוצה.</item>
<item quantity="two">%1$s הזמין %2$d אנשים אל הקבוצה.</item>
<item quantity="many">%1$s הזמין %2$d אנשים אל הקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s הזמין %2$d אנשים אל הקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s הזמין %2$d אנשים לקבוצה.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
@ -651,25 +651,25 @@
<item quantity="many">%1$s שלל %2$d הזמנות אל הקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s שלל %2$d הזמנות אל הקבוצה.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">מישהו סירב הזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">סירבת את ההזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">מישהו סירב להזמנה לקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">סירבת להזמנה לקבוצה.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">הסכמת אל ההזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s הסכים אל הזמנה אל הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">הסכמת להזמנה לקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s הסכים להזמנה לקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">הוספת את חבר הקבוצה המוזמן %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s הוסיף את חבר הקבוצה המוזמן %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">שינית את שם הקבוצה אל \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s שינה את שם הקבוצה אל \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">שינית את שם הקבוצה ל \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s שינה את שם הקבוצה ל \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">שינית את יצגן הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s שינה את יצגן הקבוצה.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s שינה מי יכול לערוך מידע קבוצה אל \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">שינית מי יכול לערוך מידע קבוצה ל \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s שינה מי יכול לערוך מידע קבוצה ל \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">שינית מי יכול לערוך חברות קבוצה אל \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s שינה מי יכול לערוך חברות קבוצה \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">שינית מי יכול לערוך חברות קבוצה ל \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s שינה מי יכול לערוך חברות קבוצה ל \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">מספר הביטחון שלך עם %s השתנה.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כמוודא</string>
@ -751,26 +751,26 @@
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN שגוי</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">לדלג על הכנסת PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">צריך עזרה?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">ה־PIN שלך הוא קוד בן %1$d+ ספרות שיצרת שיכול להיות מספרי או אלפאנומרי.\n\nאם אתה לא זוכר את ה־PIN שלך, אתה יכול ליצור אחד חדש. אתה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">אם אתה לא זוכר את ה־PIN שלך, אתה יכול ליצור אחד חדש. אתה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">צור PIN חדש</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">צור קשר עם תמיכה</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">צריך עזרה?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">ה־PIN שלך הוא קוד בן %1$d+ ספרות שאת/ה יוצר/ת, ויכול להיות מספרי או אלפאנומרי.\n\nאם את/ה לא זוכר את ה־PIN שלך, את/ה יכול ליצור אחד חדש. את/ה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך - אבל תאבד/י מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">אם את/ה לא זוכר/ת את ה־PIN שלך, ניתן ליצור אחד חדש. תוכל/י להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד/י מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">יצירת PIN חדש</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">יצירת קשר עם תמיכה</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">בטל</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">דלג</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">יש לך ניסיון %1$d נותר. אם הניסיונות יאזלו לך, אתה יכול ליצור PIN חדש. אתה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</item>
<item quantity="two">יש לך %1$d ניסינות נותרים. אם הניסיונות יאזלו לך, אתה יכול ליצור PIN חדש. אתה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</item>
<item quantity="many">יש לך %1$d ניסינות נותרים. אם הניסיונות יאזלו לך, אתה יכול ליצור PIN חדש. אתה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</item>
<item quantity="other">יש לך %1$d ניסינות נותרים. אם הניסיונות יאזלו לך, אתה יכול ליצור PIN חדש. אתה יכול להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</item>
<item quantity="other">יש לך %1$d ניסינות נותרים. אם הניסיונות יאזלו לך, ניתן ליצור PIN חדש. ניתן להירשם ולהשתמש בחשבון שלך אבל תאבד/י מספר הגדרות מסוימות כמו מידע הפרופיל שלך.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">הרשמת Signal - עזרה עם PIN עבור Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">נושא: הרשמת Signal - עזרה עם PIN עבור Android\nמידע מכשיר: %1$s\nגרסת Android: %2$s\nגרסת Signal: %3$s\nאזור: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">הכנס PIN אלפאנומרי</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">הכנס PIN מספרי</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">הרשמה ל-Signal - עזרה עם PIN עבור Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">נושא: הרשמה ל-Signal - עזרה עם PIN עבור Android\nמידע מכשיר: %1$s\nגרסה Android: %2$s\nגרסה Signal: %3$s\nאזור: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">הכנס/י PIN אלפאנומרי</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">הכנס/י PIN מספרי</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">צור את ה־PIN שלך</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">ניחושי PIN אזלו לך, אבל אתה עדין יכול להשיג גישה אל חשבון Signal שלך ע״י יצירת PIN חדש. למען פרטיותך ואבטחתך, חשבונך ישוחזר בלי מידע פרופיל שמור כלשהו או הגדרות שמורות כלשהן.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">ניחושי PIN אזלו לך, אבל את/ה עדין יכול/ה לגשת אל חשבון Signal שלך ע״י יצירת PIN חדש. למען פרטיותך ואבטחתך, חשבונך ישוחזר בלי מידע פרופיל שמור כלשהו או הגדרות שמורות כלשהן.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">צור PIN חדש</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">דרג יישום זה</string>
@ -852,7 +852,7 @@
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">להפעיל נעילת הרשמה?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">לכבות נעילת הרשמה?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">אם תשכח את PIN של Signal שלך בעת הרשמה אל Signal שוב, תינעל מחוץ אל חשבונך למשך 7 ימים.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">אם תשכח/י את ה-PIN של Signal בעת הרשמה אל Signal שוב, תינעל/י מחוץ אל חשבונך למשך 7 ימים.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">הפעל</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">כבה</string>
<!--RevealableMessageView-->

View File

@ -690,7 +690,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Incorrecte pincode</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Pincode invoeren overslaan?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Hulp nodig?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Je pincode is een code welke je zelf hebt aangemaakt en welke bestaat uit %1$d of meer cijfers of een combinatie van cijfers en letters. Als je je je pincode niet kunt herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -afbeelding zullen dan verloren gaan.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Je pincode is een code welke je zelf hebt aangemaakt en welke bestaat uit %1$d of meer cijfers of een combinatie van cijfers en letters. Als je je je pincode niet kunt herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -foto zullen dan verloren gaan.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Als je je je pincode niet kan herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan weer gebruiken, maar sommige instellingen waaronder je profielnaam en -foto zullen dan niet bewaard blijven.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Neem contact op met ondersteuning</string>
@ -880,7 +880,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s is bereikbaar via Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelfwissende berichten uitgeschakeld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timer voor zelfwissende berichten op %s ingesteld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Zelfwissende berichten op %s ingesteld</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Veiligheidsnummer is veranderd</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Door jou als geverifieerd gemarkeerd</string>
@ -914,7 +914,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Deze gebruikersnaam is al in gebruik.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Deze gebruikersnaam is nog beschikbaar.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Gebruikersnamen mogen alleen de karakters a-Z, 0-9 en onderstreep gebruiken.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Gebruikersnamen mogen niet met een getal beginnen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Gebruikersnaam is ongeldig.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">Via je unieke gebruikersnaam kunnen andere Signal-gebruikers je een verzoek sturen om berichten aan je te mogen zenden zonder je telefoonnummer te weten. Een gebruikersnaam instellen is optioneel.</string>
@ -1636,8 +1636,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<item quantity="other">Je pincode moet uit ten minste %1$d karakters bestaan</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Je pincode moet uit ten minste %1$d getal bestaan.</item>
<item quantity="other">Je pincode moet uit ten minste %1$d getallen bestaan.</item>
<item quantity="one">Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfer bestaan</item>
<item quantity="other">Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfers bestaan</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zolang je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen.</string>
@ -1674,7 +1674,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lees meer</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Voer je pincode in</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om te voorkomen dat anderen met jouw telefoonnummer kunnen registreren. Dit is niet dezelfde code als je sms-verificatiecode.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signal\'s servers. Dit is niet dezelfde code als je sms-verificatiecode.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Voer alfanumerieke pincode in.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Voer numerieke pincode in.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__next">Volgende</string>
@ -1783,7 +1783,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Pincode wijzigen</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam en -foto, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Voeg extra bescherming toe om te voorkomen dat iemand wie je telefoonnummer kaapt in jouw naam Signal kan gebruiken. Als je dit inschakelt zal Signal ook om je pincode vragen als je Signal opnieuw registreert op het zelfde telefoonnummer.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Door dit in te schakelen voeg je extra beveiliging toe. Je zult dan wanneer je je huidige telefoonnummer opnieuw probeert te registreren pas na 7 dagen het invoeren van je pincode kunnen overslaan. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal registreren met je huidige telefoonnummer.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Het is niet gelukt on registratievergrendeling in te schakelen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Geen</string>
@ -1799,7 +1799,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Registratievergrendeling</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registratievergrendeling</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Je pincode bestaat uit ten minste %d getallen of karakters</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Je pincode bestaat uit ten minste %d cijfers of karakters</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Ongeldige pincode voor registratievergrendeling</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Je hebt te veel ongeldige pogingen ondernomen om een pincode voor registratievergrendeling in te voeren, probeer het morgen opnieuw.</string>
@ -1814,7 +1814,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registratievergrendeling beschermt je telefoonnummer tegen niet-geautoriseerde registratiepogingen. Deze functie kan op elk moment in je Signal-privacyinstellingen uitgeschakeld worden.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Registratievergrendeling</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Inschakelen</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">De pincode voor registratievergrendeling moet ten minste %d getallen lang zijn.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">De pincode voor registratievergrendeling moet ten minste %d cijfers lang zijn.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">De twee ingevoerde pincodes komen niet overeen.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Fout bij het verbinden met Signal\'s servers</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Registratievergrendeling uitschakelen?</string>

View File

@ -101,7 +101,7 @@
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">W tym tygodniu</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">W tym miesiącu</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Duży</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Średnie</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Średni</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Mały</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Przychodzące połączenie</string>
@ -109,19 +109,19 @@
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Błąd przy zapisie obrazu.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Dotknij, aby zrobić zdjęcie. Przytrzymaj, aby nagrać wideo.</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Przechwyć</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">Zrób zdjęcie</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Zmień aparat</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Otwórz galerię</string>
<!--CameraContacts-->
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Ostatnie kontakty</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Kontakty Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Grupy Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Możesz udostępnić w maksymalnie %d konwersacjach.</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Możesz udostępnić w maksymalnie %d konwersacji(ach).</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Wybierz odbiorców Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Brak kontaktów Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Aby wysłać zdjęcia kontaktom Signal, możesz użyć tylko przycisku aparatu.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Nie możesz znaleźć kontaktu?</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Zaproś do korzystania z Signal</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Zaproś kontakt do korzystania z Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Szukaj</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Usuń</string>
@ -129,7 +129,7 @@
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nie znaleziono przeglądarki internetowej.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Nie znaleziono aplikacji email.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Połączenie komórkowe jest już w toku.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Trwa już połączenie komórkowe.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Rozpocząć połączenie wideo?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Rozpocząć połączenie głosowe?</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">Anuluj</string>
@ -144,7 +144,7 @@
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Ostatnie rozmowy</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupy</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Znajdź numeru telefonu</string>
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Znajdź numer telefonu</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Znajdź użytkownika</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Wiadomość %s</string>
@ -217,8 +217,8 @@
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Włącz uprawnienia mikrofonu, aby nagrać wideo z dźwiękiem.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Aby nagrać wideo, Signal wymaga dostępu do mikrofonu, ale zostało ono na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Aby nagrać film, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Aby nagrać wideo, Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu, ale zostało ono odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Aby nagrać wideo, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal nie może wysyłać wiadomości SMS/MMS, ponieważ nie jest to Twoją domyślną aplikacją do obsługi SMS-ów. Czy chcesz to zmienić w ustawieniach Androida?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Tak</string>
@ -463,7 +463,7 @@
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Udostępnij</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Podziel się ze znajomymi</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Udostępnij kontaktom</string>
<string name="InviteActivity_choose_how_to_share">Wybierz sposób udostępnienia</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Anuluj</string>
<string name="InviteActivity_sending">Wysyłanie…</string>
@ -513,7 +513,7 @@
<item quantity="other">Usunąć zaznaczone elementy?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">To spowoduje trwałe usunięcie wybranego pliku. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
<item quantity="one">To spowoduje trwałe usunięcie wybranego pliku. Wiadomość powiązana z tym plikiem również zostanie usunięta.</item>
<item quantity="few">To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
<item quantity="many">To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
<item quantity="other">To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.</item>
@ -534,13 +534,13 @@
<item quantity="one">%1$d element %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d elementy %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d elementów %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d elementów %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d elementy %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d element</item>
<item quantity="few">%1$d elementy</item>
<item quantity="many">%1$d elementów</item>
<item quantity="other">%1$d elementów</item>
<item quantity="other">%1$d elementy</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_file">Plik</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Dźwięk</string>
@ -552,7 +552,7 @@
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Wysłano przez Ciebie do %1$s</string>
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Przedstawiamy reakcje</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Stuknij i przytrzymaj wiadomość, aby szybko pokazać jak się czujesz. </string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Stuknij i przytrzymaj wiadomość, aby szybko pokazać co czujesz. </string>
<string name="Megaphones_remind_me_later">Przypomnij później</string>
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Zweryfikuj swój PIN Signal</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Co jakiś czas będziemy prosić Cię o weryfikację PINu, abyś go zapamiętał(a).</string>
@ -581,7 +581,7 @@
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Wiadomość do %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Wiadomość</string>
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Wybierz odbiorców</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal wymaga dostępu do Twoich kontaktów w celu wyświetlenia ich.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal wymaga dostępu do Twoich kontaktów, by móc je wyświetlić.</string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów aby wyświetlić Twoje kontakty, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nie można udostępnić więcej niż %d plik multimediów.</item>
@ -1685,7 +1685,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Za mało danych</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie ilości wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$ddni.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Rozpocznij rozmowę</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do przyłączenia się do Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do używania Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ta statystyka została wygenerowana lokalnie na Twoim urządzeniu i jest dostępna tylko dla Ciebie. Nigdy nie jest ona nigdzie przesyłana.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Zaszyfrowane wiadomości</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Anuluj</string>
@ -1723,7 +1723,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Kody PIN się różnią. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potwierdź swój PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potwierdź swój PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Utworzenie PINu nie powiodło się</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Twój PIN nie został zapisany. Później poprosimy Cię o utworzenie PINu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Utworzono PIN.</string>
@ -1887,7 +1887,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN blokady rejestracji</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Blokada rejestracji</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musisz wprowadzić PIN blokady rejestracji</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Twój kod PIN ma co najmniej %d cyfr(y) lub znak(i)</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Twój kod PIN ma co najmniej %d cyfr(y) lub znaków(i)</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Nieprawidłowy PIN blokady rejestracji</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Zbyt wiele prób</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Zbyt wiele nieprawidłowych prób wprowadzenia kodu PIN blokady rejestracji. Spróbuj ponownie za jeden dzień.</string>
@ -1907,7 +1907,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Błąd podczas łączenia się z usługą</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Wyłączyć PIN blokady rejestracji?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Wyłącz</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">Nieprawidłowy kod PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">Nieprawidłowy PIN</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">Pozostało ci %d prób(y)</string>
<string name="preferences_chats__backups">Kopie zapasowe</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal jest zablokowany</string>

View File

@ -18,7 +18,7 @@
<item quantity="one">%d mensagem por conversa</item>
<item quantity="other">%d mensagens por conversa</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Apagar todas as mensagens antigas?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Eliminar agora todas as mensagens antigas?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Isto irá reduzir as conversas anteriores à mensagem mais recente.</item>
<item quantity="other">Isto irá imediatamente reduzir as conversas às %d mensagens mais recentes.</item>
@ -42,7 +42,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Desligadas</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Bloqueio de ecrã %1$s, Bloqueio de registo %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Ecrã de bloqueio %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Bloqueio de ecrã %1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Idioma %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Bloquear e abandonar %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Bloquear %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo e, os membros deixarão de o poder adicionar novamente a este grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Os membros do grupo não serão capazes de o adicionar novamente a este grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Os membros do grupo serão capazes de o adicionar novamente a este grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Poderá enviar mensagens e ligar um para o outro.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Poderá enviar mensagens e ligarem um ao outro.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">As pessoas bloqueadas não serão capazes de lhe ligar ou enviar-lhe mensagens.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Desbloquear %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Desbloquear</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquear</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquear e abandonar</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Bloquear e eliminar</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoje</string>
@ -166,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Ler mais</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Descarregar mais</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto poderá ajudar caso tenha problemas com a encriptação desta conversa. As suas mensagens serão mantidas.</string>
@ -175,7 +180,7 @@
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamentamos mas ocorreu um erro com o envio do seu anexo.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um número de SMS ou endereço de e-mail válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem encontra-se vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membros do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Adicionado ao ecrã inicial</string>
@ -261,7 +266,9 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">A eliminar</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">A eliminar mensagens…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">A mensagem original não foi encontrada</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar para mim</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Eliminar para todos</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Não foi encontrada a mensagem original</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">A mensagem original já não se encontra disponível</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Falha ao abrir a mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Pode deslizar qualquer mensagem para a direita para responder rapidamente</string>
@ -293,7 +300,7 @@
<item quantity="other">%d conversas movidas para a caixa de entrada</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_created">Foi criado o seu nome de perfil.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">O seu nome de perfil foi guardado.</string>
<string name="ConversationListFragment__your_profile_name_has_been_saved">Foi guardado o seu nome de perfil.</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
@ -306,7 +313,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema na configuração do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Fotografia de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Configurar o seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Os perfis do Signal são encriptados de extremo-a-extremo e o serviço do Signal nunca tem acesso a esta informação.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Os perfis do Signal são encriptados de topo-a-topo e o serviço do Signal nunca tem acesso a esta informação.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Definir avatar</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usar a opção personalizada: %s</string>
@ -374,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque não é um utilizador Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A carregar detalhes do grupo…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Já se encontra no grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Remover membro</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Deseja partilhar o seu nome e foto de perfil com este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Quer tornar o seu nome e foto de perfil visíveis para todos os membros presentes e futuros deste grupo?</string>
@ -381,11 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Você</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Todos</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Todos os membros</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Apenas administradores</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Convites de grupo pendentes</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Pessoas que convidou</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Não tem nenhum convite pendente.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Convites por outros membros do grupo</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não são exibidos. Se os convidados optarem se juntarem, as suas informações serão partilhadas com o grupo a partir desse momento. Eles não verão nenhuma mensagem do grupo até se juntarem ao grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Não tem convites pendentes de outros membros do grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Os detalhes das pessoas convidadas por outros membros do grupo não são exibidos. Se os convidados optarem por se juntarem, as suas informações serão partilhadas com o grupo apenas a partir desse momento. Eles não irão ver nenhuma mensagem do grupo até se juntarem ao grupo.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Cancelar convite</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Cancelar convites</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Cancelar convite</item>
<item quantity="other">Cancelar %1$d convites</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Ocorreu um erro ao cancelar convite</item>
<item quantity="other">Ocorreu um erro ao cancelar convites</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s convidou 1 pessoa</item>
<item quantity="other">%1$s convidou %2$d pessoas</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Deseja cancelar o convite que enviou para %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Deseja cancelar o convite enviado por %1$s?</item>
<item quantity="other">Deseja cancelar %2$d convites que foram enviados por %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar do grupo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -410,8 +443,8 @@
<item quantity="other">Enviar %d convites por SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam os amigos conversarem sem segurança.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para partilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Os amigos não deixam que os seus amigos conversem sem segurança.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">A processar em segundo plano…</string>
<!--LearnMoreTextView-->
@ -515,7 +548,7 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Você abandonou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Você atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Você ligou</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Contacto ligou-lhe</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Contacto ligado</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ligou-lhe</string>
@ -528,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu %2$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Adicionou %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s adicionou %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s adicionou-o ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Você juntou-se ao grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s juntaram-se ao grupo.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Removeu %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s removeu %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s removeu-o do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Você abandonou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s abandonou o grupo.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Você tornou %1$s num administrador.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s tornou %2$s num administrador.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s tornou-o num administrador.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Você revogou os privilégios de administrador a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s revogou os seus privilégios de administrador.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s revogou os privilégios de administrador a %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Você convidou %1$s para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s convidou-o para o grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s convidou 1 pessoa para o grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s convidou %2$d pessoas para o grupo.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Você revogou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">Você revogou %1$d convites para o grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s revogou um convite para o grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s revogou %2$d convites para o grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguém declinou um pedido para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Você recusou o convite para o grupo.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Você aceitou o convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s aceitou um convite para o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Você adicionou o membro convidado %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s adicionou o membro convidado %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Você alterou o nome do grupo para \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s alterou o nome do grupo para \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Você alterou o avatar do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s alterou o avatar do grupo.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Você alterou quem pode editar a informação do grupo para \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s alterou quem pode editar a informação do grupo para \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Você alterou quem pode editar a participação do grupo para \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s alterou quem pode editar os membros do grupo para \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s foi alterado.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Marcou como verificado o seu número de segurança com %s</string>
@ -613,15 +687,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">A versão do Serviços Google Play que tem instalada não está a funcionar corretamente. Por favor, reinstale o Google Play Services e tente novamente.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorreto</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Se não se conseguir lembrar do seu PIN, você poderá criar um novo. Poderá registar e utilizar a sua conta mas irá perder algumas das definições guardadas como a sua informação de perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ignorar a introdução do PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Necessita de ajuda?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">O seu PIN é um código de mais de %1$d dígitos que você criou e que pode ser numérico ou alfanumérico. Se não se conseguir lembrar do seu PIN, poderá criar um novo. Poderá registar e utilizar a sua conta mas irá perder algumas das definições guardadas como a sua informação de perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Se não se conseguir lembrar do seu PIN, poderá criar um novo. Poderá registar e utilizar a sua conta mas irá perder algumas das definições guardadas tal como a sua informação de perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Criar novo PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactar o Suporte</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Saltar</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Resta-lhe %1$d tentativa. Quando terminarem as tentativas poderá criar um novo PIN. Poderá voltar a registar-se e utilizar a sua conta mas irá perder algumas definições guardadas como a sua informação do perfil.</item>
<item quantity="other">Restam-lhe %1$d tentativas. Quando terminarem as tentativas poderá criar um novo PIN. Poderá voltar a registar-se e utilizar a sua conta mas irá perder algumas definições guardadas como a sua informação do perfil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registo Signal - Necessita de Ajuda com o PIN para Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Assunto: Registo Signal - Necessita de Ajuda com o PIN para Android\nInformação de dispositivo: %1$s\nVersão do Android: %2$s\nVersão do Signal: %3$s\nLocal: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introduza um PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Introduza um PIN numérico</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Crie o seu PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Esgotou todas as tentativas para introduzir o PIN, mas ainda pode aceder à sua conta do Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, a sua conta será restaurada sem nenhuma informação relativa ao perfil ou definições guardadas.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Criar novo PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Avaliar esta aplicação</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se gostou desta aplicação, ajude-nos avaliando-a.</string>
@ -695,6 +780,11 @@ especificou (%s) é inválido.</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código do país</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Telefonar</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ativar o \'Bloqueio de registo\'?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Desativar o \'Bloqueio de registo\'?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Caso se esqueça do seu PIN (do Signal) quando se registar novamente no Signal, será bloqueado da sua conta durante 7 dias.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ativar</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Desativar</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Ver fotografia</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Ver vídeo</string>
@ -739,7 +829,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Não foi possível processar esta mensagem porque foi enviada a partir de uma versão mais recente do Signal. Peça ao seu contacto para lhe reenviar novamente esta mensagem após você ter feito a atualização do Signal.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Erro a receber mensagem.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Erro ao receber mensagem.</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Autocolantes</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
@ -781,6 +871,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotografia de visualização única</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo de visualização única</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimédia de visualização única</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s está no Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Destruição de mensagens desactivada</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %s</string>
@ -890,6 +981,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagiu %1$s ˋa sua fotografia de visualização única.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagiu %1$s ao seu vídeo de visualização única.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagiu %1$s ao seu autocolante.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Esta mensagem foi eliminada.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Predefinição</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Chamadas</string>
@ -910,8 +1002,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Guardado para %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Guardado</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Procurar por conversas, contactos e mensagens</string>
<string name="SearchToolbar_search">Pesquisar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Pesquisar por conversas, contactos e mensagens</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Atalho inválido</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
@ -1036,7 +1128,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Deslize até ao fundo</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">A carregar lista de países…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Pesquisar</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Leia o código QR apresentado no dispositivo para o associar</string>
<!--device_link_fragment-->
@ -1424,7 +1516,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desarquivar selecionado(s)</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Atalho para definições</string>
<string name="conversation_list_search_description">Procurar</string>
<string name="conversation_list_search_description">Pesquisar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto de contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
@ -1447,6 +1539,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toda a multimédia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Definições de conversa</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adicionar ao ecrã inicial</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Membros pendentes</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir alerta</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1539,16 +1632,20 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<item quantity="other">O PIN deverá conter pelo menos %1$d dígitos</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Criar um novo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Poderá alterar o seu PIN enquanto o seu dispositivo se encontrar registado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Criar o seu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Os PINs não coincidem. Tente novamente.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Confirme o seu PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Ocorreu um erro ao tentar criar o PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">O seu PIN não foi guardado. Iremos pedir-lhe para criar o PIN mais tarde.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN criado.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Reintroduza o seu PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">A criar PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introdução aos PINs</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saber mais</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Bloqueio do registo = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">O seu \'Bloqueio de registo\' é agora chamado de PIN, e faz muito mais. Atualize agora.</string>
@ -1600,6 +1697,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Criar um PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Os PIN\'s guardam a informação armazenada com a encriptação do Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Criar PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Introdução aos PINs</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Atualizar PIN</string>
@ -1670,12 +1768,16 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">Assunto: Registo Signal - Código de verificação para Android\nInformação de dispositivo: %1$s\nVersão do Android: %2$s\nVersão do Signal: %3$s\nLocal: %4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">Nunca</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Desconhecido</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ecrã de bloqueio</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloqueie o acesso ao Signal usando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueio de ecrã</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloqueie o acesso ao Signal utilizando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Bloqueio de ecrã devido a inatividade</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN do Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Criar um PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Alterar o seu PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Adicione uma segurança extra ao pedir o seu PIN do Signal para registar o seu número de telemóvel novamente com o Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Não foi possível ativar o bloqueio de registo.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Não foi possível desativar o bloqueio de registo.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nenhum</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">O registo de um PIN de bloqueio não é o mesmo que o código de verificação SMS que acabou de receber. Por favor, insira o PIN que configurou previamente para a sua aplicação.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloqueio do registo</string>

View File

@ -580,8 +580,8 @@
<string name="MessageRecord_called_s">Apel %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apel nepreluat de la %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s folosește Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Ați dezactivat mesajele care dispar.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a dezactivat mesajele care dispar.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Ați dezactivat dispariția mesajelor.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s a dezactivat dispariția mesajelor.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ați setat timpul pentru dispariția mesajelor la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
@ -701,7 +701,7 @@
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajele dvs. nu vor expira.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
@ -906,8 +906,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media vizibilă o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s folosește Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mesajele care dispar sunt dezactivate</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Dispariția mesajelor a fost dezactivată</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru dispariția mesajele este de %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Numărul de siguranță s-a schimbat</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Ați marcat ca și verificat</string>
@ -1288,7 +1288,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Notificări personalizate</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Setări notificări de sistem</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrații</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blochează</string>
<string name="recipient_preferences__color">Culoare</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vizualizare număr de siguranță</string>
@ -1409,7 +1409,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recepționează toate MMS-urile</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizează Signal pentru toate mesajele text</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizează Signal pentru toate mesajele multimedia de intrare</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Trimiteți cu Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Trimitere cu Enter</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Trimite previzualizarea link-urilor</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Previzualizarea este suportată pentru link-uri Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit și YouTube</string>
@ -1438,7 +1438,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences__three_times">De trei ori</string>
<string name="preferences__five_times">De cinci ori</string>
<string name="preferences__ten_times">De zece ori</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrează</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrații</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Roşu</string>
<string name="preferences__blue">Albastru</string>
@ -1470,11 +1470,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Scurtează acum toate conversaţiile </string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verifică toate conversațiile și aplică limitele de mărime a conversației</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispozitive asociate</string>
<string name="preferences__light_theme">Deschi</string>
<string name="preferences__dark_theme">Închisă</string>
<string name="preferences__light_theme">Luminoa</string>
<string name="preferences__dark_theme">Întunecată</string>
<string name="preferences__appearance">Aspect</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__system_default">Implicit sistem</string>
<string name="preferences__system_default">Setarea telefonului</string>
<string name="preferences__default">Implicit</string>
<string name="preferences__language">Limba</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mesaje și apeluri Signal</string>
@ -1510,13 +1510,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_chats__chats">Conversații</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mesaje</string>
<string name="preferences_notifications__events">Evenimente</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sunete în conversație</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sunete în conversații</string>
<string name="preferences_notifications__show">Afișează</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Apeluri</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Ton de apel</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Afișează solicitări invitații</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Arată solicitări invitații pentru contactele fără Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mărime font mesaje</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mărimea textului</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contact s-a alăturat pe Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritate</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Expeditor ascuns</string>
@ -1547,7 +1547,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvează ataşamentul</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mesaje care dispar</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Dispariție mesaje</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Expirarea mesajelor</string>
<!--conversation_insecure-->

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -162,6 +162,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">Xem thêm</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Tải thêm</string>
<string name="ConversationItem_pending">Đang chờ</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tin nhắn này đã bị xóa.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Đặt lại phiên bảo mật?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Thao tác này có thể giúp bạn khi đang có vấn đề về mã hoá cuộc trò chuyện. Các tin nhắn sẽ được giữ lại.</string>
@ -584,13 +585,24 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Phiên bản của Dịch vụ Google Play bạn sử dụng không hoạt động đúng. Vui lòng cài lại Dịch vụ Google Play và thử lại.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Mã PIN không chính xác</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Bỏ qua điền PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Cần hỗ trợ?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể tạo PIN mới. Bạn có thể đăng kí và dùng tài khoản của bạn nhưng sẽ mất một số dữ liệu như thông tin hồ sơ.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Tạo PIN mới</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Liên lạc Hỗ trợ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Hủy</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Bỏ qua</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="other">Bạn còn %1$d lần thử. Nếu bạn hết lần thử, bạn có thể tạo PIN mới. Bạn có thể đăng kí và dùng tài khoản của bạn nhưng sẽ mất một số dữ liệu như thông tin hồ sơ.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Đăng kí Signal - Cần giúp đỡ về PIN trên Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Chủ đề: Đăng kí Signal - Cần giúp đỡ về PIN trên Android\nThông tin thiết bị: %1$s\nPhiên bản Android: %2$s\nPhiên bản Signal: %3$s\nVùng: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Nhập mã PIN gồm chữ và số</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Nhập mã PIN bao gồm số</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Tạo mã PIN của bạn</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Bạn đã hết số lần thử mã PIN, nhưng bạn vẫn có thể truy cập tài khoản Signal bằng cách tạo PIN mới. Để đảm bảo bảo mật và tính riêng tư, tài khoản mới của bạn sẽ được khôi phục nhưng thông tin hồ sơ và cài đặt thì không.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Tạo PIN mới</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Đánh giá ứng dụng này</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Nếu bạn thích ứng dụng này, hãy dành chút thời gian đánh giá nó.</string>
@ -662,6 +674,11 @@ mã quốc gia bạn</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Mã quốc gia</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Gọi</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Bật Khóa đăng kí?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Tắt Khóa đăng kí?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Nếu bạn quên mã PIN Signal khi đăng kí lại với Signal, bạn sẽ không thể truy cập tài khoản trong 7 ngày.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Bật</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Tắt</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Xem ảnh</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Xem video</string>
@ -746,6 +763,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Ảnh xem một lần</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video xem một lần</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Đa phương tiện xem một lần</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tin nhắn này đã bị xóa.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s đang sử dụng Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Tin nhắn tự hủy đã được vô hiệu hóa</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tin nhắn sẽ tự hủy sau %s</string>
@ -855,6 +873,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho ảnh xem một lần của bạn.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho video xem một lần của bạn.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho nhãn dán của bạn.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tin nhắn này đã bị xóa.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Mặc định</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Cuộc gọi</string>

View File

@ -76,11 +76,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">封鎖並離開%1$s嗎</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">要封鎖%1$s嗎</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">你將不再收到來自該群組的訊息或更新,並且成員將無法再次將你新增到該群組。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">群組成員將無法再次將你新增到該群組中。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">群組成員將能夠再次將你新增到該群組。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">你將能夠發訊息並互相打電話。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">被封鎖的人將無法給你打電話或向你傳送訊息。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">解除封鎖%1$s嗎</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">解除封鎖</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">封鎖</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">封鎖及離開</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">封鎖及刪除</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今天</string>
@ -163,6 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">讀取更多</string>
<string name="ConversationItem_download_more">下載更多</string>
<string name="ConversationItem_pending">等待中</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">重設安全對話?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。</string>
@ -251,6 +256,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">簡訊</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">正在刪除</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">刪除訊息中…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">為我刪除</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">為大家刪除</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">無法找到原始訊息</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">原始訊息已不存在</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">開啟訊息失敗</string>
@ -360,6 +367,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s因為他們不是 Signal 使用者。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組資訊中…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">移除成員</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">分享你的個人資訊中的名字及頭像照片給這個群組?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">你想讓這個群組中,目前及未來的成員,都能夠看見你個人資訊中的名字及頭像照片?</string>
@ -367,11 +375,32 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you"></string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">任何人</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">所有的成員</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">只有管理者</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">待處理的群組邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">你所邀請的成員們</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">你沒有待處理的邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">被其他群組成員邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">沒有其他群組成員的待處理的邀請。</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">未顯示其他群組成員邀請的成員的詳細資息。 如果被邀請者選擇加入,他們的訊息將在那時與群組共享。 除非他們加入,否則他們不會在群組中看到任何訊息。</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">取消邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">取消邀請</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="other">取消%1$d的邀請</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="other">錯誤的取消邀請</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s邀請了%2$d個人們</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">你要取消你傳給%1$s的邀請嗎</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="other">你要取消%1$s傳送給%2$d的邀請嗎</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">群組的大頭照</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">頭像</string>
@ -507,18 +536,56 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 已將訊息銷毀時間設為 %2$s。</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">你新增了%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s新增了%2$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s新增你到這個群組。</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">你已加入了此群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 加入了群組。</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">你移除了%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s移除了%2$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s從此群組將你移除了。</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">你已離開群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s離開了群組。</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">你將%1$s設為管理員。</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s將%2$s設為管理員。</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s將你設為管理員。</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">你撤消了%1$s的管理員權限。</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s撤消你的管理員權限。\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s從%2$s撤銷了管理員權限。</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">你邀請了%1$s到此群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s邀請你到此群組。</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s邀請了%2$d個人們到此群組。</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="other">你撤銷了%1$d到此群組的邀請。</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="other">%1$s撤銷了%2$d到此群組的邀請。</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">有人拒絕了到此群組的邀請。</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">你拒絕了到此群組的邀請。</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">你接受了到此群組的邀請。</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s接受了到此群組的邀請。</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">你新增了邀請成員%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s新增了邀請成員%2$s。</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">你變更了群組名稱為\"%1$s\"。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s變更了群組名稱為\"%2$s\"。</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">你變更了群組頭像。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s變更了群組頭像。</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">你變更了誰可以編輯群組資訊為\"%1$s\"。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s變更了誰可以編輯群組資訊為\"%2$s\"。</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"%1$s\"。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s變更了誰可以編輯群駔成員資格為\"%2$s\"。</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">你標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
@ -589,15 +656,25 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">錯誤的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">略過 PIN碼輸入嗎?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">需要幫助嗎?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN碼是你建立的%1$d+字元代碼,可以是數字或字母數字。\n\n如果你忘記了PIN碼則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號但會遺失一些已儲存的設定例如個人訊息資料。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">如果你忘記了PIN碼則可以建立一個新的PIN碼。 你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已保存的設定,例如個人訊息資料。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">建立新的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">聯絡支援</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">取消</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">略過</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="other">你還有%1$d次嘗試的次數。 如果嘗試次數用完則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號但會遺失一些已儲存的設定例如個人訊息資料。</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 註冊 - 在Android上需要的PIN碼協助</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">標題: Signal 註冊 - 在 Android 上需要PIN碼的協助\n裝置資訊: %1$s\nAndroid版本:%2$s\nSignal 版本:%3$s\n地區:%4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">輸入字母數字PIN碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">輸入數字PIN碼</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">你的PIN碼猜測用完了但是你仍然可以通過建立新的PIN碼來連結Signal帳號。 為了你的隱私和安全,你的帳號將被回復,而不會保存任何個人資料訊息或設定。</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">建立新的PIN碼</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">評分這個應用程式</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。</string>
@ -671,7 +748,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">國碼</string>
<string name="RegistrationActivity_call">撥打</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">開啟註冊鎖?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">關閉註冊鎖?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">如果你在再次註冊Signal時忘記了Signal PIN碼則你的帳號將被鎖定7天。</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">開啟</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">關閉</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">查看照片</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">觀賞影片</string>
@ -757,6 +838,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">一次性照片</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">一次性影片</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">一次性多媒體檔案</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 了!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">自動銷毀訊息功能已被關閉。</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設定為 %s</string>
@ -867,6 +949,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">到%1$s檢視你的一次性觀看照片。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">到%1$s檢視一次性觀看影片。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">到%1$s檢視你的貼圖。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">預設</string>
<string name="NotificationChannel_calls">通話</string>
@ -1415,6 +1498,7 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">所有的媒體</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">對話設定</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">新增到主畫面</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">待處理的成員</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展開快顯</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1513,6 +1597,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN碼建立失敗</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">你的PIN碼還沒被儲存。我們稍後會提示你建立PIN碼。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN碼已建立。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">重新輸入你的PIN碼</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">建立PIN碼中…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">介紹 PIN 碼</string>
@ -1563,6 +1648,7 @@
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">建立一個PIN碼</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN碼可保存使用Signal加密儲存的資訊。</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">建立PIN碼</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">介紹 PIN 碼</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">升級PIN碼</string>
@ -1640,6 +1726,9 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">建立 PIN碼</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">變更 PIN碼</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時你的個人資料設定和聯絡人將復元。</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">透過要求你的Signal PIN碼重新在Signal上註冊你的電話號碼來增加安全性。</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">無法啟用註冊鎖。</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">無法停用註冊鎖。</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none"></string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">此註冊鎖定 PIN 碼,與你剛剛接受到的 SMS 驗證碼不相同。請輸入之前在應用程式設定的 PIN 碼。</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">註冊鎖定 PIN 碼</string>